文语站

位置:首页 > 造句 > 

译音造句

造句1.5W

塔勒奇是三道岭的译音称呼,即“缠回名”。

译音造句

“好来宝系蒙语译音,汉意为联韵或串联。

通过对译音和译意策略的研究,试图从中发现一些翻译策略选择的规律。

阿门是译音,从希伯来语到两台希腊语和英语。

看起来比较亲切,而且译音基本上和碧咸的英文发音是一样的。

汉字不仅表音而且表义,这要求外来商标词的汉译者不但要关注译音是否*上口,而且要充分注意汉译后的商标词可能引发的语义联想。

咸、同间名人笔记,不晓译音之不可索解,乃就糠、摆、渡三字以*文字为之解释。

据了解,来自亚罗士打的死者陈少朋译音)8月22日晚上独自驾车出去后,就没再回到租用的公寓单位,当时室友也不以为意。

“我能比呀”虽系译音,亦含有重大意义,盖所示吾人均能参加比赛,但凡事皆须要决心毅勇,便能与人竞争。

标签:译音 造句