文语站

位置:首页 > 造句 > 

译成造句

造句3.04W

将下列单词译成中文。

译成造句

kfc翻译成中文:靠,funk,*。

非英语*须经*翻译机构或公司译成汉语。

成语通常不能照字面译成另一种语言。

有些英语成语是无法满意地译成汉语。

译制片得到了*广大观众的喜爱,电影译制也成了*电影界的一门艺术,然而与之不相符的是在翻译界至今尚未形成有关电影翻译成熟的翻译理论。

英语中的反译法即将英语的肯定句译成汉语的否定句,或者将英语的否定句译成汉语的肯定句。

译电员负责将情报译成电码或将电码译成情报,也是在预定的时间和地点与交通员交接。

程序运行时,JIT编译器选择将最频繁执行的方法编译成本地代码。

想把这些镜像基因翻译成酶蛋白吗?

通常在英文版问世之后,译者需要一年翻译成日文版。

她把法律文件翻译成葡萄牙语。

翻译,说起来其实是指把一种语言翻译成另一种口头或书面的文字。

被动形主动义的动词只有被动形式,但翻译时要译成主动义。

译成通用语就是:气死你!

最近我收到译言发布者的联系。译言是一家把英文博客文章翻译成中文的网站。

为了提供更多语言和更为快捷的翻译,我的博客现在提供了机器翻译,通过微软翻译器翻译成更多的语言。

“那罗延”是天上力士的名字,也翻译成“金刚力士”。

今后的工作就是把这本著作翻译成索马里语。

“已阅”,这是官腔儿,翻译成白话就是“知道了”。

我们欢迎将本指南翻译成英语以外的语言。

它应该被翻译成“他会永远为你做任何事情”。

实现这一目的,就应严格遵守古文今译的原则,准确而通畅地将古文的内容译成现代汉语。

将机器语言翻译成汇编语言的程序,一般通过产生符号代码的清单来翻译已有的机器语言程序。

我已把两本英语电脑书籍(《如何使用视窗98》和《CPrimerPlus》)译成波兰语,还做了许多篇幅较小的翻译工作。

无论如何,这是第一个这样的测试,它真正运行编译过的测试程序,而不是程序编译成功后就停止。

他翻着记载各人资料的薄纸,用俄语粗声粗气地发问,由译员译成德语.

这并不奇怪,因为这个发音译成汉字,成了“蝌蚪啃蜡”.

但这部作品被译成中文介绍到*后,却并没有产生太大的影响。其主要原因在于译本质量不高,错译严重。

近日,《傅科摆》中文修订版日前由上海译文出版社推出,与此前作家出版社从*弯引进的英译本不同,这是《傅科摆》首次由意大利文直接翻译成中文。

说到傅雷的翻译成就,作为法文翻译的巨人,他一生共翻译了33部共600万字的作品,他让*人认识了罗曼罗兰、伏尔泰、杜哈曼、梅里美等人物。

十六世纪开始,许多希腊的经典著作被译成了通俗的语言。

在解释代码路径一定次数之后,会把它重新编译成机器码。

在导入一个XML架构时,它被翻译成这个简化的模型。

我不知道那些说明书能不能译成简明易懂的中文。

我们曾经翻译成了英文,西班牙文,葡萄牙和荷兰文字。任何需要翻译成其他文字我们都非常的欢迎。

写成ascii文本文件的程序说明;必须由汇编程序或解释程序在执行前翻译成特定计算机的目标码。

该装置内有一个数据库,里面包含了各种各样的*吠声,翻译成*言即在这里完成。

想想看,如果有永不疲倦的雷达员检测敌人,如果有不需眼睛和手的翻译官将俄文资料翻译成英文……这真是诱人的前景。

布奇的翻译在现在的学者看来已经过时了,这些文字中有很多已经被翻译成了清晰的现代英语,所以我觉得还不如多挂点这种文字*的东西在墙上。

聂勒威尔斯,罗伯特威廉斯,编纂了第一本康沃尔的凯尔特语的综合字典,以及约翰菲利普斯主教,把共同祷经翻译成马恩岛语的译者。

这些都是由核管理委员会管束和指导,它们到时要被翻译成运行中的限制。

如图1所示,通过即时消息要求Sametimebot把一个字符串(“Mycatlikesmilk”)从英语翻译成西班牙语(通过字符串enes指定)。

《走到国土尽头》最先在2008年以希伯来语出版,是格鲁斯曼第八部被译成英语的小说。

wxPerl的主要问题在于如何将wxWidgetsAPI翻译成Perl 中的面向对象编程(OOP)的有些异质的变体。

格林隶属国家设计学院(NationalAcademyofDesign)和美国粉笔画学会(PastelSociety)。他写的《粉笔画的艺术》被翻译成8种语言。

我想,当爱情以另外一种方式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一个,名叫怀念。海莲·汉芙

这是一个属于兼有状语职能的定语从句,所以在意义上与主句有状语关系,说明结果,翻译时应善于从原文的字里行间发现这些逻辑上的关系,然后译成汉语相应的偏正复句。

他们将重新描述一些事情,将那些组成的问题涉及的领域翻译成更熟悉的语句,否则,他们所听到的就会产生扭曲和变化。

1999年,他写成了一篇英文稿件,经翻译成三四万字中文文章后,他除了修订原文,并对此前未能展开的地方扩写,新增的文字内容超过了原来的部分。

所以他只能考虑,翻译成中文,就叫投石问路,潜台词是促成新的利益均衡,以便欧洲更加安宁,甚至便于未来创造机会坐大做强。

小弟愚见:翻译成“事实上,近年来,尤其是在*内陆地区,采取减少交通运输成本,增加的全社会基础设施投资的方式促进生产力的发展。”更为简单明了。

她的话被简单而正确地翻译成印第安人的土话,大家都带着尊敬和郑重的神情听这番言语,看来这位姑娘大有成功的希望。

交流结束后,销售助理拿起电话,并将电话交给*消费者,她们的要求通过一位“帮助热线”双语接线员翻译成日语。

一位*分析家评论,罗森博格的*词被翻译成的语言种数,甚至超过了危地马拉最著名诗人和小说家的作品。

电脑可以很容易地计算论点,通过简单的算法,但是不能这样做,把一个论点从英语翻译成另一种形式语言。

再翻译成中文即是:李小狼,《百变小樱》的男主角,一个来自*的转学生,外表冷漠但有一颗热情纯洁的心,为了收集库洛牌而来到日本。

据称,史密斯将刻板上的文字翻译成英语,这便是《摩门经》。所谓摩门,据史密斯讲是一位古代美洲先知的名字,黄金字板上的文字正是此人所做。

沐着弥漫花香的醉人春风,迎着冉冉升起的金*太阳。我打紫藤萝下走过,花的嫁衣。紫藤萝绝对有资格问鼎诺贝尔文学奖,如果有人把她的美翻译成*类通用的语言。

每年出版180本的英文书籍,其中一些还被翻译成印地语,马拉地语或者乌尔都语版本,企鹅出版集团作为率先在印度建立子公司的*集团,保持了她领先的优势。

当你在搅拌红酒醋油沙司的时候,避免让你的碗在工作台上滑动,在下面放一个茶巾或者湿毛巾。本期题目:请将文中加粗的原料说明翻译成中文,哈哈,*在*回复可见!

这里我们添加一首由一位卓越学者译成英文的诗作为范例。眼下我们不便将他的大名公诸于世。不过我们相信,读者准能从主题上得到暗示,而不必指名道姓。

集体记忆的代言人在我的民间叫做“尼扒”,他们在现代汉语词汇中被翻译成“神汉”、“巫师”或者“祭司”。其实,他们只不过是史诗的传唱者,他们是凝固的时间,活的诗典。

标签:译成 造句