文语站

位置:首页 > 造句 > 

吉檀迦利造句

造句8.05K

本文对女翻译家*心先生及其译作《吉檀迦利》进行研究。

吉檀迦利造句

第二部分即第一章重点描述了《吉檀迦利》在*的翻译和研究状况以及*心翻译《吉檀迦利》的历史活动。

吉檀迦利》的作者,他的诗文深刻敏感、清倩婉丽。1913年,他成为第一位获得诺贝尔文学奖的非欧洲人。

第四部分即第三章进一步从女*主义角度阐释了*心对《吉檀迦利》的翻译。

正如风暴用权力来冲击平静,却寻求终止于平静我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是,我需要你,我只需要你——泰戈尔《吉檀迦利》。

吉檀迦利》里,泰戈尔说,我的债负很多,我的失败很大,我的耻辱秘密而又深重;但当我来求福的时候,我又战栗,唯恐我的祈求得了允诺。很喜欢,但是不明白为什么既要祈求又害怕允诺。祈求,不就是为了得到允诺吗。阿门,请让我临近的女巫考试过关吧。

标签:吉檀迦 造句