译言造句
越来越多热心读者,成为译言的翻译者。
不过译言有运用博弈论,好的翻译会得*章,对吧?
最近我收到译言发布者的联系。译言是一家把英文博客文章翻译成中文的网站。
译言正逐步在社区里建立等级制度。
迄今为止(2009年6月30号),译言已有9万多名注册用户,约5千名社区译者发表了近3万篇译文。
目前,译言总收入里有一半以上都用于回报社区,尽管译言本身还在为生存而挣扎。
其三是社区化思路,每个译言用户都有参与的小组设置.
其三是社区化思路,每个译言用户都有参与的小组设置。
译言人代表的不是某个网站的用户群体,而是*人不断求索的历程和精神。
为了改善这种情况,译言在团队内强调,用户在*里发表的与产品有关的*,比如错误报告等,必须尽快予以答复。
-
只是记录造句
1、表终究只是记录时间的工具而已。2、这本书只是记录了我这几年的一些断想。3、我讨厌历史,你呢?只是记录已经发生的事情的故纸堆。4、但是,由于该书作者的原则是凡记录“字必从俗写,物必从俗称”,只是记录其事而一般未作解释,于是现代学者就很难正确解读。5、这个...
-
金鲳造句
1、我们绕了一圈,佐佐又开始说了:“姐姐这是不是金鲳鱼?”2、周末小聚,教您几道清爽开胃的家常菜,香味四溢,做法简单易上手周末小聚,教您几道清爽开胃的家常菜,香味四溢,做法简单易上手七木绝凌忌口今天09:14清蒸金鲳鱼做法成品图。...
-
structurally造句
1、physicsofstructurallydisorderedsolids2、不过,有许多民兵是完全能够打起*来,而眼下他们应该做的恰恰就是这样。"3、Thechurchwasstructurallyunsound.4、Theroofisstructurallyunsound.5、astructurallydifferentformofanelement.6、Thehouseroofwas(struc...
-
家耕造句
1、他在部分自家耕地上种下了咖啡。2、GE并不是唯一一家耕耘在这块土地上的公司。3、临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归系所。4、我家的老水牛,它虽然没有漂亮的外貌,可是它勤劳,是我家耕地的好帮手。它可以整天埋头耕地,也可以一刻不停地耙田,它还可以拉车,只是...
相关文章
- 1848年2月,《*宣言》最早在伦敦印行德文版。此后不久,波兰文译本、丹麦文译本和法译本相继出版。1850...
- 阅读下面的文言文,完成后面题目。郑译,字正义,荥阳开封人也。译颇有学识,兼知钟律,善骑*,周武帝时,译时丧妻...
- 文言翻译造句
- 翻译语言造句
- 近年在汉堡发现了一部在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲...
- 同声翻译又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.在译员专心...
- 横线的句子翻译成现代汉语。(1)窥镜而自视,又弗如远甚。译文:(2)期年之后,虽欲言,无可进者。译文:
- 3.近年在汉堡发现一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉 丁译本。书的前言中说“这...
- 文言翻译。 肉食者鄙,未能远谋。(《曹刿论战》) 译文:
- 语言翻译造句