文语站

位置:首页 > 造句 > 

unlike造句

造句1.9W

Syria, unlike Libya, is a hub of the Arab world.

unlike造句

But, unlike in America, he cannot veto bills.

But unlike any normal consulate, his visitors are dead.

Britain, unlike France, does not have a formal privacy law.

If that's not zero, unlike the ideal case, now unlike before, where we just had entropy driving the mixture, now there's an energy of mixing.

Japan's auto industry has been battered by disasters natural and unnatural unlike this year.

And unlike radio-controlled aircraft, rockets were all but invulnerable to jamming or interception.

Mr Bing, unlike so many of his predecessors, is wonderfully frank.

Interestingly, unlike most ancient sanctuaries, the Israelite sanctuary did not contain a statue of the deity.

The characters in a subsequence, unlike those in a substring, do not need to be contiguous.

Unlike chess, or unlike a lot of games, in bridge if you're a bad partner, it's going to materially affect the result the two of you get based on your skill alone.

The resulting fish grows during the summer as well as during the winter months, unlike an ordinary salmon.

“The nature and pattern of these skeletal injuries were unlike anything colleagues and I had seen before, ” Murphy says.

In the world's temperate zones, where drab plumage is the norm, this kingfisher, unlike its North American cousins, bedazzles.

Both blends, notes Mr Woolsey approvingly, need little new infrastructure to support them (unlike, say, hydrogen fuel-cell cars).

An experienced fossil hunter, li split the slab and beheld a creature unlike any he had seen.

Vietnam had only begun opening when Asia's 1997 economic storm hit, so, unlike some of its neighbours, it was largely unscathed, and growth has accelerated since.

The process does endow the polymer to conduct heat in only one direction, however, unlike metals which conduct equally well in all directions.

But unlike biodiesels based on soya or other plants, it does not divert crops or land from food production into fuel production.

This suggests that Sultan, unlike previous rulers, will be legally bound to give way on this crucial point to the wider family's wishes.

I enjoy tuning in to a language that, unlike Hungarian, has familiar sounds: "buna seara" (good evening); "la revedere" (goodbye); "scuze" (excuse me).

"The rollercoaster is wooden and so unlike rides made from iron and steel there was always a chance of the odd nail or screw that would not be entirely flat," he said.

One Texas drugstore clerk explained that Mexicans, unlike blacks, were allowed to drink at the soda fountain. But if they wanted a table they would be seated apart from whites.

Tom Rachman’s first novel is set in Rome, on a once-mighty American-owned international newspaper, surely quite unlike the (Paris-based) International Herald Tribune, where he used to work.

“Europe at the start of the third millennium is living through a cultural revolution not unlike that of the first, ” writes Mr Aillagon in the preface to the exhibition catalogue.

This is necessary because unlike a real jigsaw or a machine-shredded document, in which the pieces fit perfectly, the shreds of a torn document are slightly distorted and frayed at the edges.

标签:造句