文语站

位置:首页 > 习题库 > 

无衣《诗经•秦风》      原诗             译文   岂日无衣,     谁说没有衣裳?   ...

习题库3.12W

问题详情:

无衣《诗经•秦风》      原诗             译文   岂日无衣,     谁说没有衣裳?   ...

无衣《诗经•秦风》

       原诗              译文

    岂日无衣,      谁说没有衣裳?

    与子同袍。。     我们伙穿战袍。

    王于兴师…,    国王发兵打仗。

    倚我长矛。,     快快修理戈矛,

    与子同仇…。    一齐杀向敌巢。

岂日无衣,     谁说没有衣裳?

与子同泽。     我们伙穿汗衣

王于兴师.     国王发兵打仗.

倚我矛戟,     快快修理矛戟,

与子偕作。     大家同去杀敌。

岂日无衣.     谁说没有衣裳?

与予同裳。     我们合穿衣裳。

王于兴师,     国王发兵打仗,

倚我*兵,     快快修理**,

与子偕行。     一同奔向战场。

1.“岂日无衣”改为“我有衣兮”好不好?为什么?

2.有人说这首诗的语言富有强烈的动作*,主要表现在“          ”“           ”

“                 ”三句,这使人想像到                      的场面。

3“与子同仇”、“与子偕作’,、“与子偕行’’是每节诗的末句,位置互相调换一下行不行,为什么?

【回答】

1.不好。“岂曰无衣”似自责,似反问,洋溢着不可遏止的愤怒与愤慨。而且反映了时局的危急,修改后只剩下“关心”一层意思。

2.“修我戈矛、修我矛戟、修我*乒”之句使人想像到战士们在磨*擦*,舞戈挥戟的热烈场面。

3.不能调换。诗歌采用重叠复沓的形式,反映了从准备到出发的过程。

知识点:

题型:语言表达