文语站

位置:首页 > 名人语录 > 

菲利普·拉金经典语录

菲利普·拉金经典语录

菲利普·拉金(Philip Larkin,1922-1985),英国诗人。1922年8月9日生于考文垂。1943年毕业于牛津大学圣约翰学院。曾先后工作于威灵顿(1943-1946)公共图书馆以及雷斯特(1946-1950)、贝尔法斯特(1950-1955)、赫尔(1955-1985)等大学图书馆。


经典语录

为什么昨夜我梦见你? 此刻黎明时灰白的光线掠过我的头发 回忆击中痛处,像巴掌掴在脸上; 支起手时,我望着窗外面苍白的雾。 多少事情以为早就忘记 又带着更为陌生的痛楚回到心间 ____像那些抵达的信件,循着某个人而来 那人却已在多年前离开。

生活首先是无聊,然后是恐惧。无论我们是否利用它,它都会离去,留下的是,把我们蒙在鼓里的东西。

词语朴素如同雌鸟的翅翼不说谎,不对事物过多地镶饰 ——太腼强。思想如便士*往复打转通过每个朝代,磨损到它们至简的感官仍旧存在。野草本不寄望生长但却渐渐开出朵花朵,即使无人看见。

树正在长出叶子,仿佛一些事物就要被说出;新芽轻松地舒展开,它们的绿让人感到悲伤。是否它们获得了重生,而我们正在老去?不,它们也会死。它们看起来一年一次的复苏是个骗局,记录在年轮里。但每一个五月,不安的树丛仍在丰硕成熟里狂舞,去年已逝,它们似乎在说重新再来,再来,再来。

They mess you up,your mom and may not mean to,but they fill you with the faults they had and add some extra just for you.

为什么我昨夜梦见你? 现在清晨正用灰*微光向后撩头发 记忆击打着回归,如打在脸上的耳光 在手肘上升起,我凝视窗户之外 苍白的雾 那么多事我以为已经忘却 却以更陌生的疼痛回到内心 ——如同寄给某人的信抵达了住所 那人却多年前早已离开

为什么昨夜我梦见了你?此刻清晨灰光推拂着鬓发,记忆正中要害,像耳光打在脸上;用肘撑起,我凝视窗上白雾。这么多我以为已经忘掉的事重回我心间,带着更陌生的痛苦,——像信件到达,而收信人很多年前就已离开这所房屋

他们说眼睛随着年岁清澈,如同露珠滤净空气,夜晚变得澄明,仿佛时光投下一道边框,环绕在事物最后的形状,使他们因此凸显;树木层叠,绵长而轻柔的草狼吹皱了金黄的被风裹挟的浪纹——所有这些他们说,都会骤然重现当我们老去。

They mess you up, your mom and dad. They may not mean to, but they do. They fill you with the faults they had, and add some extra just for you.母亲和父亲将你变得一团糟。他们并非有意这么做,但事实如此。他们用自己的错误填充你的身心,还为你增添额外的错误。