文语站

位置:首页 > 习题库 > 

翻译下列句子。(6分,每句3分)(1)能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。 译文:              ...

习题库3.19W

问题详情:

翻译下列句子。(6分,每句3分)(1)能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。 译文:              ...

翻译下列句子。(6分,每句3分)

(1)能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

  译文:                                                              

(2)宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。

  译文:                                                              

【回答】

(1)能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。

(2)董宣不答应,(小太监)用强力使他叩头,董宣两只手撑在地上,始终不肯低头。

译文:董宣,字少平,陈留圉地人。……后来被特例征召为洛阳县令。当时湖阳公主的家奴白天杀了一个人,因为(家奴)藏匿在公主家,差吏抓不住他。等到公主出行的时候,(公主)让家奴陪乘。董宣在夏门亭等候他们,(董宣)拦住马车,边用*在地上画,边大声数落公主的过失,大声喝斥着家奴让他下车,接着打死了(家奴)。公主立即回到皇宫,将这事告诉了皇帝。光武帝大怒,召见董宣,准备用鞭子打死董宣。董宣叩了个头,说:“希望乞求说一句话再死。”光武帝说:“想说什么呢?”董宣说:“陛下您因圣明有德而复兴,但放纵家奴杀死平民,您凭借什么来治理天下呢?我不需要您用鞭子打死我,我会自杀了断的。”当即用头撞击柱子,血流满面。光武帝命令太监强拉住他,让他向公主叩头谢罪,董宣不答应,(小太监)用强力使他叩头,董宣两只手撑在地上,始终不肯低头。公主说:“皇帝您是平民百姓的时候,隐藏逃亡犯和死刑犯,差吏不敢上门(抓捕),您现在是天子,威严不能施加给一个县令吗?”光武帝笑着说:“皇帝跟百姓不同。”接着,称董宣为“强项令”让他退下,并赏赐三十万钱。董宣全部分发给各位差吏。从此捕捉打击依仗权势欺人的权贵,使他们都害怕得发抖。京师称之为“卧虎”。歌颂他是“没人击鼓鸣冤的董少平。”    (董宣)任县令五年。七十四岁时,死于任上。皇帝派大臣前去察看,只看见用布裹着尸体,妻子儿女相对哭泣,(家中)只有几斛大麦,一辆破车。皇帝很伤心,说:“董宣廉洁,直到他死后才知道。”因为董宣曾经做过二千石的官,就赏赐给他一条绿*丝带,按照葬大夫的礼节埋葬了他。

知识点:文言文翻译

题型:语言表达