文语站

位置:首页 > 书籍语录 > 

《哈代诗选》经典语录


经典语录

你没赴约, 步步逼近的时间使我僵硬,冻结。 但我悲伤的首先不是缺少你, 而是由于今晚我发觉你身上 缺少同情——它能纯粹为了仁慈 而克服心中的勉强,——我悲伤, 当最后一响希望的钟声熄灭, 你没赴约。 你不爱我, 而唯有爱,能开出忠诚的花朵, ——这我早知。但在美好行为当中, 在不带高尚名义的高尚行为里, 难道不值得花上小小的一点钟 去添上:你,女人,有一次来到此地, 让一个男人免受时间折磨;哪怕说 你不爱我?

《哈代诗选》经典语录

黑眼睛先生 1 我在巷里放下一整天拾来的麦穗捆, 想系好袜带,再慢慢搬运, 恰巧与一位可亲的黑眼睛先生相逢, 他说话的口气使我满脸玫瑰红: “喔,多么可爱—— 多美的膝盖!” 于是他过来替我系好了袜带。 2 我记得,太阳已落月亮还没升起, 啊,失去永不复返的东西是何等轻易! 我不知亲切的陌生人姓名和住所, 但很快得知了他的人品与后果, 我哭泣哀哀, 只怨他不该 有一天过来替我系好了袜带! 3 所幸我现在身边有个好少年, 失足已成往事,日子不再**; 他是我的伴侣、朋友和欢乐, 我依靠着他,他保护着我; 他不使我悲哀, 我或许会感谢 他爹有一天替我系好了袜带!

但求有个复仇之神从天上喊我, 并且大笑着说:“受苦受难的东西! 要明白:你的痛苦就是我的*, 你的爱之亏损就是我的恨之赢利!” 那时啊,我将默然忍受,坚持至死, 在不公正的神谴之下心如铁石; 同时又因我所流的全部眼泪 均由比我更强者判决,而稍感宽慰。 可惜,并无此事。为什么欢乐遭杀戮, 为什么播下的美好希望从未实现? ——是纯粹的偶然遮住了阳光雨露, 掷骰子的时运不掷欢欣却掷出悲叹…… 这些盲目的裁判本来能在我的旅途 播撒幸福,并不比播撒痛苦更难。

唱吧,歌谣手,唱出热情的歌, 让我忘却曾经有过一个人,—— 每当干完一天活,趁月光柔和, 我常和她同行。 唱吧,歌谣手,唱一支家乡的歌, 让我忘却我最爱的那一个, 她发誓要深深爱我,长久爱我; 后来呢,我没法说! 唱吧,歌谣手,唱你的小歌本, 让我忘却烦忧、悲痛和心碎, 让我忘却她的名字、她的甜美, 忘却她的眼泪。

伦敦的妻 一、悲 剧 她坐在棕黄*的雾中, 雾从伦敦街巷溢出, 透过巷里重重的浓雾, 一盏冷冷街灯 瑟缩如同将熄的蜡烛。 信差敲门声响得剧烈, 她拿到了电报通知书, 其含义的理解令人恍惚, 虽然文字简洁: 他已捐躯——在远方南土…… 二、作 弄 到次日,雾气笼得更浓, 邮递员来了马上又走; 收了封信就着炉火瞅: 信里行行分明 出自他正被蛆虫亲近的手: 新鲜,有力,精神饱满—— 满纸写满回家的憧憬, 计划夏天重温家乡风景, 同游丛林溪涧, 续写他俩更新的爱情。

他们把他抬向安息之地—— 延伸的队列缓慢地行进; 我是陌生人,隔着一段距离; 他们是亲属,我只是情人。 我没有换掉我的花衣裳, 尽管他们的丧服是一片黑*; 但他们围着,眼光毫不悲伤, 而吞噬我的是遗恨之火!

这些市场上的婆子,一身旧纱布, 紧绷着薄嘴唇, 莫非这就是我们当年所爱慕 和追求的美人? 莫非这就是那些粉红*的少女, 每逢夏天的星期日, 我们曾在溪边和海岸隐蔽之处 向她们山盟海誓? 她们可还记得,合着快乐的舞曲, 我们相抱欢舞不已, 直到月光用一幅光洁的缎子 盖住踩乱了的草地? 唉,她们肯定忘了,她们不可能 记得从前的自己, 否则,回忆定会改变形象,使她们 永远显得美丽。

突然间,头顶上有个声音 在细枝萧瑟间升起, 一曲黄昏之歌满腔热情 唱出了无限欣喜,—— 这是一只鸫鸟,瘦弱、老衰, 羽毛被阵风吹乱, 却决心把它的心灵敞开, 倾泻向渐浓的黑暗。 远远近近,任你四处寻找, 在地面的万物上 值得欢唱的原因是那么少, 是什么使它欣喜若狂? 这使我觉得:它颤音的歌词, 它欢乐的晚安曲调 含有某种幸福希望——为它所知, 而不为我所知晓。

这是雪莱聆听的云雀的遗体, 曾被化为不朽,并把时间穿越, 尽管它活得和其他小鸟无异, 对自己不朽之名也毫无知觉。 活完谦卑的一生,一朝跌落, 剩下这么一小团细骨和羽毛; 它怎么死的,何时唱最后的歌, 在何处朽腐,全都无人知晓。 也许它就安息在眼前这片土壤, 也许它在桃金娘绿叶里悸动, 也许在深入内陆的坡地上 它正在渐渐溶入葡萄的紫红。 仙子们哪,快去四处寻找吧 把那一小撮无价的尘土找到, 还要准备一个精美的小匣, 要镶金包银,还要嵌上珠宝; 再让我们把它好好地装殓, 作为向无穷的时间的供奉, 因为它曾赋予一位诗人灵感, 去冲击思想与韵律的狂醉顶峰。

那个冬日,我俩站在池边, 太阳苍白得像遭了上帝责备, 枯萎的草坪上几片树叶发灰, 那是一棵白腊树落下的叶片。 你看我的双眼,仿佛是在看 多年前已猜破了的沉闷的谜; 你我间交换的几句文字游戏 把我们的爱贬损得更加惨淡。 你唇上的微笑充满死的滋味, 它的活力刚刚够赴死之用, 其中掠过一抹枯*的影踪, 像一只不祥的鸟在飞…… **的一课啊:爱情善欺善毁, 这一课从此为我画出你的面目, 画出上帝诅咒的太阳,一棵树, 还有灰*落叶镶边的一池水。

当我看着圣诞节的炉火把房间渲染成融融暖*;不知是什么,叫我的目光瞥向了窗外的寒冬景象。那儿一只鸫鸟,迫于饥饿,正极力去够一粒烂浆果,——值艰难时节,不得不感谢哪怕一丁点儿残渣碎屑。挨饿的鸟啊,恰好当我设法*实我一天的欢乐,正试图忘却苦难和不幸,你何苦又来把我提醒!

有朝一日,向着那天堂及其居民(假设真有其事)我会高兴地抬眼遥望,尽管那里没我的位置。