文语站

位置:首页 > 名人语录 > 

马克·斯特兰德经典语录

马克·斯特兰德经典语录

马克·斯特兰德(Mark Strand),诗人、散文家、艺术评论家。1934年生于加拿大的爱德华王子岛,但其成长与受教育主要在美国与南美。年轻时辗转多所大学学习文学与艺术(曾在耶鲁大学学习绘画,获美术学士学位),自衣阿华大学读完文学硕士后,在美国及巴西多所大学讲学至今。


经典语录

有人在说着一些事,关于*影覆盖着田野。关于事物怎样被消逝,一个人怎样睡到天明,以及清晨怎样离去。

我坐在一棵树*冷的枝干上。我一丝不挂,风在吹着。你穿着一件厚外套站在树下,那件你正穿着的外套。当你打开它,敞露你的胸,白*的蛾子飞出来,无论你说了什么在那个时刻,都安静地掉落于土地,你脚下的土地。雪从云中飘下,进入我耳中。你外套中的蛾子飞入雪中。风吹着,在我的双臂下边,下巴下边,像个孩子似的呜咽。我永远也不会知道为什么我们的生活变得更糟,你们也不会知道。云沉入我的手臂,我的手臂上升。它们现在正在上升。

我在冬天白*的空气中摇摆,椋鸟的叫声躺在我的皮肤上。一大片蕨覆盖我的眼镜;我把它们擦去为了看见你。我转身,树也跟着我转身。就此而论,事物不仅仅是它们自身。你闭上眼睛,你的外套从你肩上滑落;树像一只手那样缩回;风进入我的呼吸,而没有什么是确定的。那首从我口中偷走词语的诗也许不是这一首。

有人在说着一些事,关于*影覆盖着田野,关于事物怎样消逝,一个人怎样睡到天明以及清晨怎样离去。 有人在说着风怎样减弱又重新回来,贝壳怎样变成风的棺材,天气却在持续。 这是一个漫长的夜晚,有人说月亮正倾泻银辉在*冷的田野上,前方杳无一物除了更多的相似。

我放弃我的嘴,它是我舌头的连续不断的梦。 我放弃我的喉咙,它是我声音的袖子。

打开夜晚这本书,翻到月亮,总是月亮,浮现在两朵云之间的一页,它缓缓地移动,时间好像已经过去了,在你翻开下一页之前,在那里,月亮,现在更亮了,它垂下一条路引领你离开熟悉的一切,到那些你希望的事情发生的地方,它孤独的音节像一个句子悬在感觉的边缘,等待你再一次说出它的名字,当你从书页上抬眼然后合上书本,依然感觉到它好像住在那片光里,那个骤然而降的声音的天堂。

有人提起战争前她一直居住的城市,房里有两支蜡烛靠着墙壁,有人跳舞,有人凝视。我们开始相信 这个夜晚不会结束。有人说音乐放完,但没有人留意。然后有人说起行星,说起恒星,它们多么渺小,多么遥远。

我们知道风的睡眠就是填满天空。空气长久的睡眠被锁在死者的肺里。有人居住的房间在睡眠。甚至月亮呆板的睡眠也是可能的。

即使这么迟了它依然发生:爱的来临,光的来临。你醒来,蜡烛好像被它们自己点燃,群星汇集,梦倾注在你的枕头上,送来空气的温暖的*芳。即使这么晚了身体的骨头依然闪耀而明天的灰尘闪烁进呼吸中。

有人在说着一些事,关于*影覆盖着田野,关于事物怎样消逝,一个人怎样睡到天明以及清晨怎样离去。有人在说着风怎样减弱又重新回来,贝壳怎样变成风的棺材,天气却在持续。这是一个漫长的夜晚,有人说月亮正倾泻银辉在*冷的田野上,前方杳无一物除了更多的相似。有人提起战争前她一直居住的城市,房里有两支蜡烛靠着墙壁,有人跳舞,有人凝视。我们开始相信这个夜晚不会结束。有人说音乐放完,但没有人留意。然后有人说起行星,说起恒星,它们多么渺小,多么遥远。