文语站

位置:首页 > 习题库 > 

下列对原文翻译完全正确的一项是(   )A.为国者无使为积威所劫哉!    翻译:治理国家的人不要为了积成威势...

习题库1.46W

问题详情:

下列对原文翻译完全正确的一项是(   )A.为国者无使为积威所劫哉!    翻译:治理国家的人不要为了积成威势...

下列对原文翻译完全正确的一项是(    )

A.为国者无使为积威所劫哉!     翻译:治理国家的人不要为了积成威势而胁迫别人呀!

B.奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?  翻译:为什么搜刮财宝时不留颗粒,挥霍起来却看作泥沙?

C.越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以倍邻。  翻译:越过别国而把远地作为边邑,大王知道这样做的难处。哪里用得着用灭掉郑国而背叛邻国呢?

D.王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图。   翻译:秦王恐怕蔺相如将和氏璧撞破,于是婉言道歉,坚决请求(相如不要把和氏璧撞破),召来主管的官员将地图铺在桌案上。

【回答】

B.(A.治理国家的人不要被积久而成的威势所胁迫啊!C.越过别国而把远地作为边邑,大王知道攻占它的难处。哪里用得着用灭掉郑国的来给邻国增加土地呢?D.秦王恐怕蔺相如将和氏璧撞破,于是婉言道歉,坚决请求(相如不要把和氏璧撞破),召来主管的官员查明地图。)

知识点:语法

题型:选择题