文语站

位置:首页 > 习题库 > 

(改编)阅读下面的文言文,完成问题。与朱元思书  风烟俱净,天山共*。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里...

习题库1.62W

问题详情:

(改编)阅读下面的文言文,完成问题。与朱元思书  风烟俱净,天山共*。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里...

(改编)阅读下面的文言文,完成问题。

与朱元思书

风烟俱净,天山共*。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

1.下面句子中加点词的解释,意义相同的一项是   (  )

A.急湍甚箭,猛浪若奔 人若犯我,我必犯人

B.夹岸高山,皆生寒树 天大寒,砚*坚

C.负势竞上,互相轩邈 负箧曳屣

D.横柯上蔽,在昼犹昏 重岩叠嶂,隐天蔽日

2.翻译文中两处画线语句,并依据上下文对其做出进一步理解,全都正确的一项是  (  )

(*)从流飘荡,任意东西。

翻译:(我乘着小船)随着*流飘荡,时而向东,时而向西。

理解:作者乘坐着随*流飘荡的小船,两岸的美景尽收眼底,心情舒适、惬意。

(乙)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心。

翻译:蝉长久不停地鸣叫着,猿持续地啼叫着。像鸢一样飞到天上极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心也会平息下来。

理解:在古诗文中,蝉是寒蝉,叫声凄切,猿常啼啸,叫声凄异,这两句与“皆生寒树”表达的情感相似,有一股凄凉之意。

3.上文与下面的链接材料都是作者给朋友的书信,比较这两篇文章在写作手法与表达的情感方面有哪些异同。

链接材料

仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日,幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智所乐,岂徒语哉!

(选自吴均《与顾章书》)

【回答】

D 解析:该题考查理解文言词语的含义。D项加点词的意义相同,都是“遮蔽”之意。A项前者的意思是“像”,后者的意思是“如果”。B项,前者的意思是“心生寒意”,后者的意思是“寒冷”。C项,前者的意思是“依靠,凭借”,后者的意思是“背着”。

2.(*)

解析:该题考查翻译与理解文言语句。(乙)翻译正确;理解部分“这两句与‘皆生寒树’表达的情感相似,有一股凄凉之意”有误,蝉和猿的叫声也和泉水激荡、鸟儿鸣叫的声音一样悦耳动听。

3.相同点:都善用对偶、拟人等修辞方法来描绘山水景物;都以精美的语言,展现了大自然的无限美好;都表达了作者寄情山水的愉悦之情。

不同点:《与朱元思书》还运用了比喻的修辞方法,写水流的湍急;侧重于描绘富春*的奇山异水,抒发了向往自然、厌弃尘俗的心态;《与顾章书》通过描写石门山清幽秀美的风景,重点表现了作者隐居自然的闲适心态。

(链接材料参考译文)

我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山,*森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,*的山峰遮住了太阳,幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,*动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。我向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人智者所喜爱,岂止是虚言啊!

知识点:散文类

题型:文言文阅读